勢成騎虎
勢成騎虎 詞語解釋
◎ 勢成騎虎
shì chéng qí hǔ
ㄕˋ ㄔㄥˊ ㄑㄧˊ ㄏㄨˇ
-
比喻做某事過程中遇到障礙,但由於形勢的需要,不可能就此罷手的情況英文 be in a dilemma;be afraid to go on and unable to get down as one who rides on a tiger
勢成騎虎 成語
解釋
騎在老虎背上,要下來不能下來。比喻事情中途遇到困難,但迫於形勢,想停止也停止不了。
出處
唐·李白《留別廣陵諸公》詩:“騎虎不敢下,攀龍忽墮天。”
語法
主謂式;作賓語、分句;含貶義
勢成騎虎 國語辭典
勢成騎虎 近反義詞
反義詞
近義詞
勢成騎虎 翻譯
- 英語
- if you ride a tiger, it's hard to get off (idiom); fig. impossible to stop halfway
- 法語
- (exp. idiom.) il est difficile de descendre d'un tigre que l'on chevauche, (fig.) impossible de s'arrêter à mi-chemin