丽 基本解释
- 好看,漂亮。 例如 美~。秀~。明~。绚~。富~。~质(女子美好的品貌)。风和日~。
- 附着。 例如 附~。
- 〔高~〕朝鲜历史上的王朝,旧时习惯上沿用指称朝鲜。
- 同“罹”,遭遇。
丽 详细解释
-
通“罹”。遭遇;落入 [fall into]书证
- 鱼丽于罶。 —— 《诗·小雅·鱼丽》
-
另见 lí。
-
另见 lì。
-
(形声。从鹿,丽声。其字本作“丽”,后加“鹿”,成为形声字。鹿形丽声,鹿成对,并驾。本义:成群;结伴;成对)
-
成对。后作“俪” [forming a pair or couple;in pair]书证
- 丽,两也。 —— 《小尔雅·广言》
- 丽钩芒与骖蓐收兮。 —— 《汉书·扬雄传上》
- 丽马一圉。 —— 《周礼·夏官·校人》
- 良马五之。 —— 三国魏·王肃 《诗·鄘风·干旄》
- 自扬、马、张、蔡,崇盛丽辞。 —— 刘勰 《文心雕龙》
例如 丽限(指期限的上限与下限);丽偶(对偶);丽辞(对偶的辞句);丽泽(两个沼泽相连) -
美丽,漂亮 [fine;beautiful]书证
- 状貌甚丽。 —— 《史记·平津侯主父列传》
- 妻子衣服丽都。 —— 《战国策·齐策》
- 天生丽质难自弃。 —— 白居易 《长恨歌》
- 长安水边多丽人。 —— 杜甫 《丽人行》
例如 壮丽(雄壮而美丽);秀丽(清秀美丽);丽象(美丽的景象);丽姝(亦称姝丽。美女);丽春园(又叫丽春院。相传是名妓苏卿的住处,后因以称妓院或艺妓、歌女的住处) -
华丽,华靡 [magnificent;gorgeous;resplendent]书证
- 恶丽靡而不近,斥芬芳而不御。 —— 《汉书·扬雄传下》
- 绮丽之艳说。 —— 刘勰 《文心雕龙》
例如 丽句(绮靡的文句);丽则(佳美而失法度);丽尔(华丽);丽谯(壮丽的高楼);丽靡(奢靡华丽) -
通“厉”。猛烈 [violent]书证
- 西北曰厉风。 —— 《淮南子·地形》
-
结伴而行 [go or travel in a group]书证
- 若其五县游丽辩论之士,街谈巷议,弹射臧否。 —— 汉·张衡 《西京赋》
-
依附;附着 [stick to;adhere to]书证
- 日月丽乎天,百谷草木丽乎土。 —— 《易·离》
- 丽土之毛。 —— 徐光启 《甘薯疏序》
例如 丽水(附着于水中);丽霄(附着在天空);丽紫(着上紫色) -
施;加 [bring to bear on;impose]书证
- 越兹丽刑。 —— 《书·吕刑》
例如 丽兵(将武器施加于人) -
依法执行 [punish according to law]例如 丽法(施行法律);丽徒(服刑的犯人)
-
射中 [shoot home]书证
- 射麋丽龟。 —— 《左传·宣公十二年》
例如 丽龟(射中禽兽中心脊椎) -
依托 [depend on; rely on]书证
- 人无所丽。 —— 《后汉书·张衡传》
-
系;拴 [tie]书证
- 君牵牲,…既入庙门,丽于碑。 —— 《礼记·祭义》
-
通“罹”。遭遇 [encounter;suffer]书证
- 鱼丽于罶。 —— 《诗·小雅·鱼丽》
-
数,数目 [figure;number]书证
- 商之孙子,其丽不亿。 —— 《诗·大雅·文王》
丽 康熙字典
【子集上】【丶字部】 康熙笔画:8 部外笔画:7
【集韻】麗古作丽。註詳鹿部八畫。
↳ 麗 说文解字
(说文解字未收录「丽」字头,请参考「麗」字:)
说文解字·麗
卷十
旅行也。鹿之性,見食急則必旅行。从鹿丽聲。《禮》:麗皮納聘。蓋鹿皮也。,古文。
,篆文麗字。郎計切
说文解字注·麗
(麗)旅行也。此麗之本義,其字本作麗,旅行之象也。後乃加鹿耳。周禮:麗馬一圉,八麗一師。注曰:麗,耦也。禮之儷皮,左傳之伉儷,《說文》之驪駕皆其義也。㒳相附則為麗。易曰:離,麗也。日月麗乎天,百榖艸木麗乎土,是其義也。麗則有耦可觀,㸚部曰:麗
猶靡麗也。是其義也。㒳而介其間亦曰麗,離卦之一陰麗二陽是也。鹿之性,見食急則必旅行。此說从鹿之意也。見食急而猶必旅行者義也。小雅:呦呦鹿鳴,食野之蘋。傳曰:鹿得蓱,呦呦然鳴而相呼。
誠發乎中,以興嘉樂賓客,當有
誠相招呼以成禮也。北史:裴安祖聞講鹿鳴,而兄弟同食。古文只作麗,後乃加鹿之意如是。从鹿丽。各本丽下有聲字,今正。从鹿,五經文字作从鹿省,葢張氏所據如是,故隸書多作麗少一畫。郞計切。十五部。禮:麗皮納聘。葢鹿皮也。聘禮曰:上介奉幣儷皮。士冠禮:主人酬賓,束帛儷皮。儷卽刺麗之俗。鄭注:儷皮,㒳鹿皮也。鄭意麗為兩,許意麗為鹿,其意實相通。士冠注曰:古文麗為離。
(丽)古文。
(
)篆文麗字。古本皆作篆文,毛刻作籒文。集韻、類篇曰:古作麗、
。玉篇又乖異不同。廣韻則麗、麗各字。疑麗者古文,麗者籒文,
者小篆也。然小篆多用麗為形聲。
文二十六今刪。重六按此部各本
下麛上有
篆,云鹿跡也,从鹿速聲,桑穀切。無論橫亙令上下二篆不相接。釋獸曰:麋其蹤跡
,鹿其跡速,又作
。麇其跡解,兔其跡迒。廣雅緫之曰:
䟱解亢跡也。疎曹憲匹跡反。是可以證古爾雅之作
,不作速。卽加鹿亦當作
,不从速。辵部曰:
,籒文跡。
無妨專為鹿跡之名。卽作
,亦必匹跡切,在十六部。不得从速,桑穀切,在三部也。許書有
篆,必是淺人據誤本爾雅所羼入,今刪正。集韻:疎或跡字,資昔切。又按麒麟作麐,而麟為別一字,求之古文往往不合。麐為牝麒,何以經傳不
麒但
麟,且又何不言牡曰麒也。鳥部以鳳居首,此亦當鹿篆之下出麒篆,解云:麒麟,仁獸也。麇身牛尾一角。从鹿,其聲。又出麟篆,解云:麒麟也。从鹿,麟聲。一曰麟大牡鹿也。又出麐篆,解云:或从吝聲。以下乃次麚篆,乃合。今本恐非古本耳。改
篆為
篆,次於麉篆之下,解云:鹿跡也,从鹿
,
籒文跡。乃合。