风雨如晦 詞語解釋
◎ 风雨如晦
fēng yǔ rú huì
ㄈㄥ ㄩˇ ㄖㄨˊ ㄏㄨㄟˋ
-
比喻在惡劣環境中仍保持高尚的氣節操守。書證
- 遇物而涇渭自分,立誠而風雨如晦。 —— 唐·李德裕《唐故左神策軍護軍中尉劉公神道碑銘》
英文 virtue unwavering -
形容社會黑暗混亂的局面。書證
- 古之人學焉而有所得,未嘗不求同志之人,而況當滄海橫流、風雨如晦之日乎? —— 清·顧炎武《廣宋遺民錄序》
英文 social chaos
风雨如晦 國語辭典
風雨交加,天色昏暗,猶如黑夜。比喻處於險惡環境中也不改變其操守。也作「風雨晦冥」。
書證
- 風雨如晦,雞鳴不已。 —— 《詩經.鄭風.風雨》
- 立身行道,始終如一,風雨如晦,雞鳴不已。 —— 南朝梁.簡文帝〈幽絷題壁自序〉
风雨如晦 近反義詞
近義詞
反義詞
风雨如晦 翻譯
- 英語
- lit. wind and rain darken the sky (idiom); fig. the situation looks grim
- 法語
- (expr. idiom.) littéralement : le vent et la pluie obscurcissent le ciel, la situation s'aggrave