起承轉合
起承轉合 詞語解釋
◎ 起承轉合
qǐ chéng zhuǎn hé
ㄑㄧˇ ㄔㄥˊ ㄓㄨㄢˇ ㄏㄜˊ
-
詩文寫作的基本結構章法。「起」指開端;「承」指承接上文加以闡述;「轉」指轉折,從正反方面展開論述;「合」指歸結全文。書證
- 七言律有起、承、轉、合。 —— 元·楊載《詩法家數·律詩要法》
英文 introduction, elucidation, transition and conclusion -
比喻說話時的過渡銜接。英文 transition
-
比喻固定呆板、矯揉造作的模式。英文 rigid and artificial
起承轉合 成語
解釋
起:開頭;承:承接上文加以申述;轉:轉折;合:結束。泛指文章的做法。也比喻固定呆板的形式。
出處
清·金聖嘆《西廂記讀法》:“有此許多起承轉合,便令題目透出文字。”
示範
然而不得已,也只好~,上臺去說幾句。 ◎魯迅《而已集·通信》
語法
聯合式;作謂語、賓語;泛指文章的做法
起承轉合 國語辭典
起,開端。承,承接上文並加以申述。轉,轉折,從正面、反面加以立論。合,結束全文。為舊時詩文布局的順序。後亦泛指文章的作法。
起承轉合 近反義詞
近義詞
起承轉合 翻譯
- 德語
- Einleitung, These, Gegenthese, Zusammenfassung - die 4 Gliederungsteile eines Aufsatzes in der klassischen chin. Literatur