牛头不对马嘴 詞語解釋
◎ 牛头不对马嘴
niú tóu bù duì mǎ zuǐ
ㄋㄧㄨˊ ㄊㄡˊ ㄅㄨˊ ㄉㄨㄟˋ ㄇㄚˇ ㄗㄨㄟˇ
-
比喻言談或事物前後不相符合,互相矛盾。書證
- 皂隸兜臉打一啐,罵道:見鬼,大爺自姓高,是江西人,牛頭不對馬嘴! —— 明·馮夢龍《警世通言·蘇知縣羅衫重合》
英文 incongruous
牛头不对马嘴 國語辭典
比喻答非所問或事情兩不相符。也作「牛頭不對馬面」。
書證
- 只要人家拿了他一派臭恭維,就是牛頭不對馬嘴,他亦快樂。 —— 《官場現形記.第一六回》
- 皂隸兜臉打一啐,罵道:『見鬼,大爺自姓高,是江西人,牛頭不對馬嘴。』 —— 《警世通言.卷一一.蘇知縣羅衫再合》
近義詞
驴唇不对马嘴
牛头不对马嘴 近反義詞
近義詞
近義詞
牛头不对马嘴 翻譯
- 英語
- see 驢唇不對馬嘴|驴唇不对马嘴[lu:2 chun2 bu4 dui4 ma3 zui3]
- 德語
- in keinem Zusammenhang stehen (S), unvereinbar (Adj)
- 法語
- incongru, ne correspondant pas, qui n'a ni queue ni tête