捶胸頓足
捶胸頓足 詞語解釋
◎ 捶胸頓足
chuí xiōng dùn zú
ㄔㄨㄟˊ ㄒㄩㄥ ㄉㄨㄣˋ ㄗㄨˊ
-
形容極爲悲傷或悔恨的樣子英文 beat the breast and stamp the feet (in deep sorrow or anger)
捶胸頓足 成語
解釋
捶:敲打;頓:跺。敲胸口,跺雙腳。形容非常懊喪,或非常悲痛。
出處
元·蕭德祥《殺狗勸夫》第二折:“我衷腸,除告天,奈天高,又不知,只落的捶胸頓足空流淚。”
示範
孔明說罷,觸動玄德衷腸,真個~,放聲大哭。 ◎明·羅貫中《三國演義》第五十六回
語法
聯合式;作謂語、定語、狀語;形容人焦急、悲傷、無可奈何的樣
捶胸頓足 國語辭典
捶打胸膛,以腳跺地。形容極為悲憤或悔恨。也作「捶胸跌腳」。
書證
- 太祖捶胸頓足,叫說:『可惜!六員虎將將陷于漢賊陣中。』 —— 《英烈傳.第三七回》
捶胸頓足 近反義詞
近義詞
反義詞
捶胸頓足 翻譯
- 英語
- to beat one's chest and stamp one's feet (idiom)