◎ 劍拔弩張 jiànbá-nǔzhāng
(1) [at swords’points;be at to daggers drawn;be at daggers' points;be in a blustering and aggressive manner]∶表現出彼此的敵意或敵對的行動;準備交手
在雙方爭吵最激烈而均在劍拔弩張的時候
(2) [with swords drawn and bows bent]∶比喻形勢緊張,一觸即發
形容書法筆力雄健。南朝梁.袁昂〈古今書評〉:「韋誕書如龍威虎振,劍拔弩張。」後亦形容情勢緊張或聲勢逼人。如:「由於雙方互不讓步,終至演變成劍拔弩張的緊張局面。」也作「弩張劍拔」。近一觸即發反銷兵洗甲
英語 lit. with swords drawn and bows bent (idiom); fig. a state of mutual hostility, at daggers drawn
德語 mit gezogenem Schwert
法語 (expr. idiom.) épées tirées et arbalètes tendues, menaces de guerre, situation très tendue
劍拔弩張 成語解釋
【解釋】張:弓上弦。劍拔出來了,弓張開了。原形容書法筆力遒勁。後多形容氣勢逼人,或形勢緊張,一觸即發。
【出處】南朝·樑·袁昂《古今書評》:“韋誕書法如龍威虎振,劍拔駑張。”
【示例】法國兵艦在閩汪口出入頻繁,而交涉方面~,看樣子福州船局必難倖免法國兵艦的炮火。 ◎高陽《清宮外史》下冊
【近義詞】一觸即發、千鈞一髮、箭在弦上
【反義詞】銷兵洗甲
【語法】聯合式;作謂語、定語、狀語;形容雙方衝突