以柔克剛
以柔克剛 詞語解釋
◎ 以柔克剛
yǐ róu kè gāng
ㄧˇ ㄖㄡˊ ㄎㄜˋ ㄍㄤ
-
用柔軟的方式克制剛強的力量。比喻以溫和手段取勝。書證
- 善將者,其剛不可折,其柔不可卷,故以弱制強,以柔制剛。 —— 三國蜀·諸葛亮《將苑》
英文 soft overcomes hard
◎ 以柔克剛
yǐ róu zhì gāng
ㄧˇ ㄖㄡˊ ㄓˋ ㄍㄤ
-
用柔軟的方式克制剛強的力量。比喻以溫和手段取勝。書證
- 善將者,其剛不可折,其柔不可卷,故以弱制強,以柔制剛。 —— 三國蜀·諸葛亮《將苑》
英文 soft overcomes hard
以柔克剛 成語
解釋
用柔軟的去剋制剛強的。
出處
三國·蜀·諸葛亮《將苑》:“善將者,其剛不可折,其柔不可卷,故以弱制強,以柔制剛。”
示範
他要拼老命,孤注一擲,我們則要忍耐,力避同敵人正面交鋒,~,在敵人的後方狠狠地打。 ◎李連慶《風雲急》
以柔克剛 國語辭典
用柔弱之道戰勝剛強。如:「太極拳是一種以柔克剛的拳術。」也作「以柔制剛」。
以柔克剛 翻譯
- 英語
- to use softness to conquer strength (idiom)
- 法語
- (expr. idiom.) utiliser la douceur pour conquérir la force