舊瓶裝新酒
舊瓶裝新酒 词语解释
舊瓶裝新酒
jiù píng zhuāng xīn jiǔ
ㄐㄧㄡˋ ㄆㄧㄥˊ ㄓㄨㄤ ㄒㄧㄣ ㄐㄧㄡˇ
-
比喻用旧的形式来表现新的内容。书证
- 新命旧邦堪定策,旧瓶新酒自耽诗。 —— 柳亚子《次韵和刘仁女士》之二
英文 old bottle with new wine
舊瓶裝新酒 成语
解释
比喻用旧的形式表现新的内容。
出处
《新约·马太福音》第九章。耶稣说:“没有人把新酒装在旧皮袋里;若是这样,皮袋就裂开,酒漏出来,连皮袋也坏了。唯独把新酒装在新皮袋里,两样就都保全了。”
语法
主谓式;作宾语;比喻用旧的形式表现新的内容
舊瓶裝新酒 国语辞典
比喻虽力求革新,但仍无法挣脱桎梏,只能拘泥在旧有的模式里表现新意。如:「他的企划案只是旧瓶装新酒,难怪会被总经理打回票!」也作「旧瓶新酒」。
舊瓶裝新酒 近反义词
近义词
舊瓶裝新酒 翻译
- 英语
- lit. new wine in old bottles; fig. new concepts in an old framework, (loan idiom from Matthew 9:17, but fig. meaning is opposite)
- 德语
- alter Wein in neuen Flaschen (Sprichw)
- 法语
- (lit.) nouveau vin dans d'anciennes bouteilles, (fig.) nouveaux concepts dans une vieille structure, (dicton emprunté de Matthieu 0:17, mais (fig.) signifiant l'opposé