难为 词语解释
◎ 难为
nán wéi
ㄋㄢˊ ㄨㄟˊ
-
不容易做到;不好办。书证
- 弧矢暗江海,难为游五湖。 —— 唐·杜甫《草堂》
英文 hard to do -
使人困窘,使人为难。书证
- 料得家乡已远,就做出嘴脸来,呼么喝六,渐渐难为他夫妻两个来了。 —— 《古今小说·沈小霞相会出师表》
英文 embarrass -
糟蹋浪费。书证
- 若是难为了柴,老娘却要计较。 —— 《醒世恒言·两县令竞义婚孤女》
英文 spoil -
多亏。表示感谢的客套话。书证
- 这个圈套,难为他想得这么周密,叫人家一点儿也看不出来。 —— 《二十年目睹之怪现状》第二五回
英文 thanks
难为 国语辞典
1.
不容易做好。
书证
- 非为织作迟,君家妇难为。 —— 《乐府诗集.卷七三.杂曲歌辞十三.古辞.焦仲卿妻》
2.
责备别人或使人为难。
书证
- 人都好好的在我这里,一点没有难为他。 —— 《文明小史.第九回》
3.
幸亏、多亏,有嘉勉的意味。
书证
- 这真难为你想的到。只是也不可过于赶,热著了倒是大事。 —— 《红楼梦.第六四回》
4.
谢人费事或安慰人受委屈的客套话。
书证
- 难为你。误了你发财,冒雨送来。 —— 《红楼梦.第四五回》
5.
糟蹋。
书证
- 是火,都要你烧。若是难为了柴,老娘却要计较。 —— 《醒世恒言.卷一.两县令竞义婚孤女》
难为 翻译
- 英语
- to bother, to press sb, usu. to do sth, it's a tough job, sorry to bother you (polite, used to thank sb for a favor)
- 德语
- jemandem Mühe machen (V), jemandem zur Last fallen , es mit etwas nicht leicht haben (V), jemanden in Verlegenheit bringen (V)
- 法语
- se trouver gêné, avoir honte de