难为 詞語解釋
◎ 难为
nán wéi
ㄋㄢˊ ㄨㄟˊ
-
不容易做到;不好辦。書證
- 弧矢暗江海,難為遊五湖。 —— 唐·杜甫《草堂》
英文 hard to do -
使人困窘,使人為難。書證
- 料得家鄉已遠,就做出嘴臉來,呼么喝六,漸漸難為他夫妻兩個來了。 —— 《古今小說·沈小霞相會出師表》
英文 embarrass -
糟蹋浪費。書證
- 若是難為了柴,老娘卻要計較。 —— 《醒世恒言·兩縣令競義婚孤女》
英文 spoil -
多虧。表示感謝的客套話。書證
- 這個圈套,難為他想得這麼周密,叫人家一點兒也看不出來。 —— 《二十年目睹之怪現狀》第二五回
英文 thanks
难为 國語辭典
1.
不容易做好。
書證
- 非為織作遲,君家婦難為。 —— 《樂府詩集.卷七三.雜曲歌辭十三.古辭.焦仲卿妻》
2.
責備別人或使人為難。
書證
- 人都好好的在我這裡,一點沒有難為他。 —— 《文明小史.第九回》
3.
幸虧、多虧,有嘉勉的意味。
書證
- 這真難為你想的到。只是也不可過於趕,熱著了倒是大事。 —— 《紅樓夢.第六四回》
4.
謝人費事或安慰人受委屈的客套話。
書證
- 難為你。誤了你發財,冒雨送來。 —— 《紅樓夢.第四五回》
5.
糟蹋。
書證
- 是火,都要你燒。若是難為了柴,老娘卻要計較。 —— 《醒世恆言.卷一.兩縣令競義婚孤女》
难为 翻譯
- 英語
- to bother, to press sb, usu. to do sth, it's a tough job, sorry to bother you (polite, used to thank sb for a favor)
- 德語
- jemandem Mühe machen (V), jemandem zur Last fallen , es mit etwas nicht leicht haben (V), jemanden in Verlegenheit bringen (V)
- 法語
- se trouver gêné, avoir honte de