拂袖而去
拂袖而去 词语解释
◎ 拂袖而去
fú xiù ér qù
ㄈㄨˊ ㄒㄧㄡˋ ㄦˊ ㄑㄩˋ
-
把衣袖一甩(古时衣袖较长)表示生气地离去英文 leave with a flick of one's sleeve—go off in a huff
拂袖而去 成语
解释
拂袖:甩袖子,表示生气。形容生了气,一甩袖子就走了。
出处
南朝·宋·刘义庆《世说新语·方正》:“王子敬数岁时,尝看诸门生樗蒲,见有胜负,因曰:‘南风不竞。’……子敬瞋目曰:‘远惭荀奉倩,近愧刘真长。’遂拂袖而去。”
示例
我是愿意人对我反抗,不合则~。 ◎鲁迅《两地书·一三五》
语法
偏正式;作谓语;用于书面语
拂袖而去 国语辞典
形容言语不合,心里不满的离去。也作「拂袖而起」、「拂衣而去」。
书证
- 辂曰:『老生者见不生,常谈者见不谈。』遂拂袖而去。 —— 《三国演义.第一○六回》
拂袖而去 近反义词
近义词
拂袖而去 翻译
- 英语
- to storm off in a huff (idiom)
- 法语
- (expr. idiom.) se retourner et quitter brusquement