轉彎抹角
轉彎抹角 詞語解釋
◎ 轉彎抹角
zhuǎn wān mò jiǎo
ㄓㄨㄢˇ ㄨㄢ ㄇㄛˋ ㄐㄧㄠˇ
-
沿着曲折的道路行走。書證
- 三個人轉彎抹角,來到州橋之下一個潘家有名的酒店。 —— 元末明初·施耐庵《水滸傳》
英文 wind along -
說話或表達不直截了當。英文 beat about the bush
-
形容事情進行不直接或過程曲折。英文 indirect
轉彎抹角 成語
解釋
抹角:挨着牆角繞走。沿着彎彎曲曲的路走。比喻說話繞彎,不直截了當。
出處
元·秦簡夫《東堂老》:“轉彎抹角,可早來到李家門前。”
示範
他說話總是直來直去,從不~。
語法
聯合式;作謂語、定語、狀語;含貶義
轉彎抹角 國語辭典
1.
道路曲折。
2.
比喻說話或辦事不直爽。如:「你說話別老是轉彎抹角的,有何目的直截了當說出來吧!」也作「轉灣抹角」、「拐彎抹角」。
反義詞
直截了当
轉彎抹角 近反義詞
近義詞
反義詞
反義詞
轉彎抹角 翻譯
- 英語
- see 拐彎抹角|拐弯抹角[guai3 wan1 mo4 jiao3]
- 德語
- durch die Blume , um zehn Ecken herum