苦口婆心
苦口婆心 詞語解釋
◎ 苦口婆心
kǔ kǒu pó xīn
ㄎㄨˇ ㄎㄡˇ ㄆㄛˊ ㄒㄧㄣ
-
形容像耐心慈祥的老婆婆那樣好心好意地反覆勸慰英文 advise in earnest words and with good intention;persuade patiently
苦口婆心 成語
解釋
苦口:反覆規勸;婆心:仁慈的心腸。比喻善意而又耐心地勸導。
出處
《宋史·趙普傳》:“忠言苦口,三複來奏。”宋·釋道原《景德傳燈錄·泉州道匡禪師》:“問:‘學人根思遲迴,乞師曲運慈悲,開一線道。’師曰:‘這個是老婆心。’”
示範
我和龍濟光~的談了十幾點鐘。 ◎清·梁啓超《護國之役回顧談》
語法
聯合式;作定語、狀語;含褒義
苦口婆心 國語辭典
以懇切真摯的態度,竭力勸告他人。
書證
- 這等人若不得個賢父兄、良師友苦口婆心的成全他,喚醒他,可惜那至性奇才,終歸名隳身敗。 —— 《兒女英雄傳.第一六回》
苦口婆心 近反義詞
近義詞
反義詞
苦口婆心 翻譯
- 英語
- earnest and well-meaning advice (idiom); to persuade patiently
- 法語
- conseiller avec zèle et avec la meilleure foi du monde, amer au goût