解釋老謀深算
◎ 老謀深算 lǎomóu-shēnsuàn
[be circumspect and farseeing;be experienced and astute;be scheming and calculating; make every move only after mature deliberation] 精明幹練,考慮問題周密
這人綽號“老狐狸”,老謀深算,詭計多端,很難對付
-----------------
國語辭典形容人思慮周詳,不草率行動。《孽海花.第二九回》:「沈毅哉!老謀深算,革命軍之軍事家。」後用來形容人精明老練,心思深沉。如:「這種人老謀深算,你怎麼鬥得過他?」近老奸巨滑,深謀遠慮,足智多謀反全無智略
英語 rigorous schemes and deep foresight (idiom); astute and circumspect
德語 erfahren (Adj), kühl berechnend (Adj), mit allen Wassern gewaschen sein (Adj), vorausschauend (Adj), welterfahren (Adj)
© 漢典
老謀深算 成語解釋
【解釋】周密的籌劃,深遠的打算。形容人辦事精明老練。
【出處】清·曾樸《孽海花》第二十九回:“沉毅哉!老謀深算,革命軍之軍事家。”
【示例】現在他頗有點後悔剛纔的“失戀”,他的~走了這麼一個方面。 ◎茅盾《子夜》第四章
【近義詞】老奸巨猾、足智多謀、深謀遠慮
【反義詞】入世不深、初出茅廬
【語法】聯合式;作謂語、定語、賓語;含褒義
© 漢典
老謀深算 網路解釋
百度百科
老謀深算 (漢語成語)
© 漢典