牛鬼蛇神
牛鬼蛇神 詞語解釋
◎ 牛鬼蛇神
niú guǐ shé shén
ㄋㄧㄨˊ ㄍㄨㄟˇ ㄕㄜˊ ㄕㄣˊ
-
牛頭的鬼,蛇身的神。原指虛幻怪誕,後比喻形形色色的醜惡東西或壞人英文 bad elements
牛鬼蛇神 成語
解釋
牛頭的鬼,蛇身的神。原形容虛幻怪誕。後比喻社會上形形色色的壞人。
出處
唐·李賀《李賀集序》:“鯨吸鰲擲,牛鬼蛇神,不足爲其虛荒誕幻也。”
語法
聯合式;作主語、賓語、定語;含貶義
牛鬼蛇神 國語辭典
1.
牛鬼,神話傳說中陰間的牛頭鬼卒。蛇神,傳說中人面蛇身之神。牛鬼蛇神泛指各種奇形怪狀的鬼神,或讚美詩意境虛幻怪誕,神奇莫測。
2.
比喻內容荒誕不經的作品。
書證
- 更有一種可笑的,肚子裡原沒有什麼,東拉西扯,弄的牛鬼蛇神,還自以為博奧。 —— 《紅樓夢.第八二回》
3.
比喻形形色色的壞人。也作「牛神蛇鬼」、「蛇神牛鬼」。
書證
- 至於外省那般作幕的,真真叫做牛鬼蛇神,無般不有,這都是我領教過的。 —— 《兒女英雄傳.第四○回》
牛鬼蛇神 近反義詞
近義詞
牛鬼蛇神 翻譯
- 英語
- evil monsters, (fig.) bad characters, (political) bad elements
- 德語
- Rindsteufel und Schlangengeister
- 法語
- esprits-serpents et démons-taureaux (cette expression désigne de dangereuses créatures surnaturelles et a été reprise lors de la Révolution culturelle pour désigner les éléments réputés hostiles à Mao Zedong.)