柳暗花明
柳暗花明 詞語解釋
◎ 柳暗花明
liǔ àn huā míng
ㄌㄧㄨˇ ㄢˋ ㄏㄨㄚ ㄇㄧㄥˊ
-
綠柳成蔭,鮮花怒放。形容春天繁花似錦的美景書證
- 山重水複疑無路,柳暗花明又一村。 —— 宋·陸游《遊山西村》
英文 dense willow trees and bright flowers-feel hopeful in predicament
柳暗花明 成語
解釋
垂柳濃密,鮮花奪目。形容柳樹成蔭,繁花似錦的春天景象。也比喻在困難中遇到轉機。
出處
唐·王維《早朝》詩之二:“柳暗百花明,春深五鳳城。”唐·武元衡《摩河池送李侍御之鳳翔》:“柳暗花明池上山,高樓歌灑換離顏。”
示範
十二月十三日之晨,我心酸腸斷,以爲從此要嘗些人生失望與悲哀的滋味,誰知眼前有這種~的美景。 ◎冰心《寄小讀者·通訊十一》
語法
聯合式;作定語、賓語;含褒義
柳暗花明 國語辭典
1.
2.
比喻在曲折艱辛之後,忽然絕處逢生,另有一番情景。參見「柳暗花明又一村」條。
例如
如:「不要悲觀,人生常是處處峰迴路轉,時時柳暗花明,你不可放棄希望。」
柳暗花明 近反義詞
近義詞
反義詞
反義詞
柳暗花明 翻譯
- 英語
- lit. the willow trees make the shade, the flowers give the light (idiom); at one's darkest hour, a glimmer of hope, light at the end of the tunnel
- 法語
- (expr. idiom.) les saules font de l'ombre, les fleurs donnent de la lumière, à l'heure la plus sombre, une faible lueur d'espoir, la lumière au bout du tunnel