指桑罵槐
指桑罵槐 詞語解釋
◎ 指桑罵槐
zhǐ sāng mà huái
ㄓˇ ㄙㄤ ㄇㄚˋ ㄏㄨㄞˊ
-
指着桑樹數落槐樹,比喻表面上罵這個人,實際上罵那個人英文 point at the mulberry and abuse the locust——point at one but abuse another
指桑罵槐 成語
解釋
指着桑樹罵槐樹。比喻表面上罵這個人,實際上是罵那個人。
出處
清·曹雪芹《紅樓夢》第十六回:“咱們家所有的這些管家奶奶,那一個是好纏的?錯一點兒他們就笑話打趣,偏一點兒他們就指桑罵槐的抱怨。”
語法
連動式;作主語、謂語、狀語;含貶義
指桑罵槐 國語辭典
指桑罵槐 近反義詞
近義詞
反義詞
近義詞
反義詞
指桑罵槐 翻譯
- 英語
- lit. to point at the mulberry tree and curse the locust tree, fig. to scold sb indirectly, to make oblique accusations (idiom)
- 德語
- Die Akazie schelten, dabei aber auf den Maulbeerbaum zeigen. 26. Strategem (Die Akazie war der Lieblingsbaum der Kaiser. Der Maulbeerbaum war wichtig für die Seidengewinnung des einfachen Volks. Kritik gegenüber Vorgesetzten wurde indirekt vorgebracht, indem man sich zum gleichen Sachverhalt über andere Personen beschwerte.) (Sprichw)
- 法語
- (expr. idiom.) injurier l'acacia en désignant le mûrier, battre le chien devant le loup, réprimander qqn de façon indirecte, attaquer par insinuations, sous-entendus