漢典 | 古籍 | 詩詞 | 書法 | 通識
漢字拆分查詢 漢字部件檢索 字典部首索引 繁体部首索引 字典拼音索引 字典注音索引 康熙部首索引 说文部首索引
| 简体
导航
  • 漢典
  • 古籍
  • 詩詞
  • 書法
  • 通識
查詢索引
  • 漢字拆分查詢
  • 漢字部件檢索
  • 字典部首索引
  • 繁体部首索引
  • 字典拼音索引
  • 字典注音索引
  • 康熙部首索引
  • 说文部首索引
简体版
拉大旗作虎皮
拼音 lā dà qí zuò hǔ pí
注音 ㄌㄚ ㄉㄚˋ ㄑㄧˊ ㄗㄨㄛˋ ㄏㄨˇ ㄆㄧˊ
  • 詞語解釋
  • 成語
  • 國語辭典
  • 翻譯

拉大旗作虎皮 詞語解釋

◎ 拉大旗作虎皮 lā dà qí zuò hǔ pí ㄌㄚ ㄉㄚˋ ㄑㄧˊ ㄗㄨㄛˋ ㄏㄨˇ ㄆㄧˊ
  1. 比喻打着漂亮的旗號來嚇唬人,以保護自己
    例如 希望你們很好地、很好地想一想:該怎樣珍重自己寶貴的青春,不被“拉大旗作虎皮”的陰謀家們利用,而讓青春真正放出璀璨的異彩!
    英文 drape oneself in the flag to frighten sb.; hoist a banner such as the tiger’s skin to intimidate others
反饋

拉大旗作虎皮 成語

解釋 比喻打着革命的旗號來嚇唬人、矇騙人。
反饋

拉大旗作虎皮 國語辭典

拉大旗作虎皮 lā dà qí zuò hǔ pí ㄌㄚ ㄉㄚˋ ㄑㄧˊ ㄗㄨㄛˋ ㄏㄨˇ ㄆㄧˊ

比喻仗著別人的威勢,來保護自己、嚇唬他人。

例如 如:「看他一副得意相,說穿了,也只是拉大旗作虎皮,有什麼了不起?」
反饋

拉大旗作虎皮 翻譯

英語
lit. to wave a banner as if it were a tiger skin (idiom)​, fig. to borrow sb's prestige, to take the name of a great cause as a shield
反饋

同音词

加载中…

同音词

熱搜

一 爱 福 龙 和 德 静 安

常被查询的字

  • 关于
  • 条款
  • 反馈
© 2004-2026 汉典 ZDIC.NET

糾錯反饋