守株待兔
守株待兔 詞語解釋
◎ 守株待兔
shǒu zhū dài tù
ㄕㄡˇ ㄓㄨ ㄉㄞˋ ㄊㄨˋ
-
比喻死守經驗,不知變通。亦用以諷刺妄想不勞而獲的僥倖心理英文 stand by a stump waiting for more hares to come and clash themselves against it—trust to chance and windfalls
守株待兔 成語
解釋
株:露出地面的樹根。原比喻希圖不經過努力而得到成功的僥倖心理。現也比喻死守狹隘經驗,不知變通。
出處
《韓非子·五蠹》記載:戰國時宋國有一個農民,看見一隻兔子撞在樹根上死了,便放下鋤頭在樹根旁等待,希望再得到撞死的兔子。
示範
吾料兄必定出身報國,豈是~之輩。 ◎明·許仲琳《封神演義》第九十四
語法
連動式;作賓語、定語;含貶義
守株待兔 國語辭典
相傳一農夫見兔觸樹而死,為他所得,遂不事農作,守在樹旁,等待兔子撞樹,終一無所獲。典出《韓非子.五蠹》。後比喻拘泥守成,不知變通或妄想不勞而獲。漢.王充也作「守株伺兔」。
書證
- 以已至之瑞,效方來之應,猶守株待兔之蹊,藏身破罝之路也。 —— 《論衡.宣漢》
- 盼功名如守株待兔,要求進若緣木求魚。 —— 明.朱權《卓文君.第三折》
守株待兔 近反義詞
近義詞
反義詞
守株待兔 翻譯
- 英語
- lit. to guard a tree-stump, waiting for rabbits (idiom), to wait idly for opportunities, to trust to chance rather than show initiative
- 德語
- bei einem Baumstumpf stehen und auf einen Hasen warten , darauf warten, dass einem die gebratenen Tauben in den Mund fliegen , jemand der an seiner Torheit festhält und nichts unternimmt (S), auf eine nicht wiederkehrende Chance warten
- 法語
- (expr. idiom.) surveiller une souche en attendant les lapins (qui s'y heurteront), attendre que les alouettes tombent toutes rôties dans la bouche, attendre paresseusement une occasion sans prendre aucune initiative