只许州官放火,不许百姓点灯 詞語解釋
◎ 只许州官放火,不许百姓点灯
zhǐxǔzhōu guān fàng huǒ,bùxǔbǎi xìng diǎn
ㄓ ㄒㄩˇ ㄓㄡ ㄍㄨㄢ ㄈㄤˋ ㄏㄨㄛˇ,ㄅㄨˋ ㄒㄩˇ ㄅㄞˇ ㄒㄧㄥˋ ㄉㄧㄢˇ ㄉㄥ
-
形容統治者專橫跋扈,自己肆意妄為卻限制百姓的正當權利。書證
- 可是你「只許州官放火,不許百姓點燈」,我們偶然說一句略妨礙些的話,就說是不利之談。 —— 清·曹雪芹《紅樓夢》
英文 despotism -
比喻自己行為放縱卻嚴格要求他人。英文 double standard
只许州官放火,不许百姓点灯 國語辭典
宋朝田登為州官時,為避其名諱,而命全州百姓稱燈為火,違者要受鞭笞。元宵節放燈,則貼出布告說:「本州依例放火三日。」典出宋.陸游《老學庵筆記.卷五》。後比喻在上者可為非作歹,在下者卻受到種種的限制。
書證
- 這個叫做只許州官放火,不許百姓點燈,向來如此的。你看太親翁那麼一把年紀,有了五個姨娘還不夠,前一回還討個六姨。姊夫要討一個,就是那許多說話。 —— 《二十年目睹之怪現狀.第一○四回》
只许州官放火,不许百姓点灯 翻譯
- 英語
- only the official is allowed to light the fire, Gods may do what cattle may not, quod licet Iovi, non licet bovi