一曝十寒
一曝十寒 詞語解釋
◎ 一曝十寒
yī pù shí hán
ㄧ ㄆㄨˋ ㄕˊ ㄏㄢˊ
-
比喻做事缺乏恆心,時常中斷。英文 work by fits and starts
一曝十寒 成語
解釋
曝:曬。原意是說,雖然是最容易生長的植物,曬一天,凍十天,也不可能生長。比喻學習或工作一時勤奮,一時又懶散,沒有恆心。
出處
《孟子·告子上》:“雖有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。”
示範
他們跑出英文教室,說的聽的依然是中國話。這只是‘~’的辦法罷了,對於理解的功夫完全拋荒。 ◎葉聖陶《英文教授》
語法
聯合式;作主語、定語、賓語;含貶義
一曝十寒 國語辭典
比喻沒有恆心,做事不能持久。語本《孟子.告子上》。
例如
如:「他學任何東西總是一曝十寒,難怪什麼也學不會。」
一曝十寒 近反義詞
近義詞
反義詞
一曝十寒 翻譯
- 英語
- one day's sun, ten days' frost (idiom, from Mencius); fig. to work for a bit then skimp, sporadic effort, lack of sticking power, short attention span