風馬牛不相及
風馬牛不相及 詞語解釋
◎ 風馬牛不相及
fēng mǎ niú bù xiāng jí
ㄈㄥ ㄇㄚˇ ㄋㄧㄨˊ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄐㄧˊ
-
完全不相干的;明確地不包含在某事物中的書證
- 君處北海,寡人處南海,唯是風馬牛不相及也。 —— 《左傳·僖公四年》
例如 一種與這次講道的其餘部分的嚴肅性完全風馬牛不相及的感情色彩英文 alien;be totally unrelated;have absolutely nothing in common with each other
風馬牛不相及 成語
解釋
風:走失;及:到。本指齊楚相去很遠,即使馬牛走失,也不會跑到對方境內。比喻事物彼此毫不相干。
出處
《左傳·僖公四年》:“君處北海,寡人處南海,唯是風馬牛不相及也。”
示範
咱們彼此其實沒有絲毫關聯,望帝和杜鵑也~。 ◎郭沫若《百花齊放·杜鵑花》
語法
複句式;作賓語、定語、補語;用於事情
風馬牛不相及 國語辭典
比喻事物之間毫不相干。明.瞿佑也作「風馬牛不相干」、「風馬牛不相關」。
書證
- 齊侯以諸侯之師侵蔡,蔡潰,遂伐楚。楚子使與師言:『君處北海,寡人處南海,唯是風馬牛不相及也。不虞君之涉吾地也。』 —— 語出《左傳.僖公四年》
- 子述曰:『龍王處於水府,賤子遊於塵世,風馬牛三不相及也。雖有嚴命,何以能至?』 —— 《剪燈新話.卷四.龍堂靈堂錄》
風馬牛不相及 近反義詞
近義詞
反義詞
風馬牛不相及 翻譯
- 英語
- to be completely unrelated to one another (idiom), irrelevant
- 德語
- mit etwas überhaupt nichts zu tun haben (V), ohne jeden Zusammenhang
- 法語
- (expr. idiom.) il n'y a aucun point commun entre le vent, le cheval et le boeuf, qui n'a aucun rapport