雪上加霜
雪上加霜 詞語解釋
◎ 雪上加霜
xuě shàng jiā shuāng
ㄒㄩㄝˇ ㄕㄤˋ ㄐㄧㄚ ㄕㄨㄤ
-
再次遭難而受到更嚴重的傷害英文 one disaster after another;calamities come in succession as frost is added on top of snow
雪上加霜 成語
解釋
比喻接連遭受災難,損害愈加嚴重。
出處
宋·釋道原《景德傳燈錄》卷十九:“饒你道有什麼事,猶是頭上着頭,雪上加霜。”
示範
正在驚慌,偏又轉了迎面大風,真是~。 ◎清·李汝珍《鏡花緣》第五十一回
語法
偏正式;作謂語、賓語、分句;含貶義
雪上加霜 國語辭典
雪上加霜 近反義詞
近義詞
反義詞
反義詞
雪上加霜 翻譯
- 英語
- to add hail to snow (idiom); one disaster on top of another, to make things worse in a bad situation
- 德語
- Zum Schnee auch noch Frost, eine Katastrophe nach der Anderen (S), Unglück über Unglück häufen (V)
- 法語
- (expr. idiom.) ajouter la grêle à la neige, une catastrophe en suivant une autre, faire empirer les choses dans une mauvaise situation