醉翁之意不在酒
醉翁之意不在酒 詞語解釋
◎ 醉翁之意不在酒
zuì wēng zhī yì bù zài jiǔ
ㄗㄨㄟˋ ㄨㄥ ㄓ ㄧˋ ㄅㄨˋ ㄗㄞˋ ㄐㄧㄡˇ
-
語出宋代歐陽修《醉翁亭記》:“醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。”後用來指本意不在此而在別的方面;有時也指別有用心英文 the drinker’s heart is not in the cup;have ulterior motive;have an axe to grind
醉翁之意不在酒 成語
解釋
原是作者自說在亭子裏真意不在喝酒,而在於欣賞山裏的風景。後用來表示本意不在此而在別的方面。
出處
宋·歐陽修《醉甕亭記》:“醉甕之意不在酒,在乎山水之間也。”
示範
鬆坡果樂此不倦,我也可高枕無憂,但恐~,只借此過渡,瞞人耳目呢。 ◎蔡東藩、許廑父《民國通俗演義》第五二回
語法
複句式;作分句;形容人的行動與言語
醉翁之意不在酒 國語辭典
本指喝酒時意不在酒,而在寄情山水,舒放心胸。後比喻別有用心。
書證
- 醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也。 —— 宋·歐陽修《醉翁亭記》
- 他娶那個富家女,其實是醉翁之意不在酒。說穿了!為的只是那筆財產。 —— 如
醉翁之意不在酒 翻譯
- 英語
- wine-lover's heart is not in the cup (idiom); a drinker not really interested in alcohol, having an ulterior motive, to have other things in mind, with an ax to grind, accomplishing something besides what one set out to do