走投無路
走投無路 詞語解釋
◎ 走投無路
zǒu tóu wú lù
ㄗㄡˇ ㄊㄡˊ ㄨˊ ㄌㄨˋ
-
形容走到無投身之地,前無生路英文 have no way out;be in an impasse;be up against the wall;come to the end of one’s tether
走投無路 成語
解釋
投:投奔。無路可走,已到絕境。比喻處境極困難,找不到出路。
出處
元·楊顯之《瀟湘雨》第三折:“淋的我走投無路,知他這沙門島是何處鄷都?”
示範
她真是~了,只好來求老主人。 ◎魯迅《彷徨·祝福》
語法
主謂式;作謂語、補語;含貶義
走投無路 國語辭典
走投無路 近反義詞
反義詞
近義詞
反義詞
走投無路 翻譯
- 英語
- to be at an impasse (idiom), in a tight spot, at the end of one's rope, desperate
- 德語
- in eine auswegslose Lage geraten
- 法語
- (expr. idiom.) se trouver dans une impasse, être à bout de ressources