解釋苦盡甘來
◎ 苦盡甘來 kǔjìn-gānlái
[when bitterness is finished,sweetness begins] 甘:甜。比喻苦日子結束了,好日子來了
-----------------
國語辭典艱難困苦的境遇已經結束,而將逐步進入佳境。元.白樸《東牆記.第三折》:「似這等不枉了教人害,苦盡甘來。」《西遊記.第九回》:「真是苦盡甘來,莫大之喜!」也作「苦盡甜來」。近否極泰來反樂極生悲
英語 bitterness finishes, sweetness begins (idiom); the hard times are over, the good times just beginning
德語 auf Leid folgt Freude (V)
法語 après l'amertume la douceur, après la pluie vient le beau temps
© 漢典
苦盡甘來 成語解釋
【解釋】甘:甜,比喻幸福。艱難的日子過完,美好的日子來到了。
【出處】元·王實甫《西廂記》第四本第一折:“忘餐廢寢舒心害,若不是真心耐,志誠捱,怎能勾這相思苦盡甘來。”
【示例】更不想你生下這猴子,又得岳丈爲我報仇。真是~,莫大之喜。 ◎明·吳承恩《西遊記》第九回
【近義詞】否極泰來、時來運轉、雨過天晴
【反義詞】樂極生悲
【語法】聯合式;作謂語、定語;含褒義
© 漢典
苦盡甘來 網路解釋
百度百科
苦盡甘來 (詞語釋義)
© 漢典