画龙点睛 詞語解釋
◎ 画龙点睛
huà lóng diǎn jīng
ㄏㄨㄚˋ ㄌㄨㄥˊ ㄉㄧㄢˇ ㄐㄧㄥ
-
比喻在關鍵處用精闢詞句點明要旨,使內容生動有力。書證
- 夫一古人之書耳,有根本者下筆鑒定,則為畫龍點睛。 —— 明·張鼐《讀卓吾老子書述》
英文 add the finishing touch -
指處事在緊要處下功夫。書證
- 還可以說畫龍點睛;至于又無端的弄桌果酒,便覺畫蛇添足。 —— 《兒女英雄傳》
英文 focus on the crucial point
画龙点睛 國語辭典
南朝梁張僧繇在金陵安樂寺的壁上畫龍,並為其中二龍點上眼睛,龍便破壁乘雲飛去的故事。後用以比喻繪畫、作文時在最重要之處加上一筆,使全體更加生動傳神。亦比喻做事能把握要點。
書證
- 這日安太太吩咐他給岳父母順齋,原不過說了句『好好兒的弄點吃的』,他就這等山珍海味的小題大作起來,還可以說畫龍點睛。 —— 《兒女英雄傳.第三○回》
- 夫一古人之書耳,有根本者下筆鑑定,則為畫龍點睛;無根本者妄意標指,則為刻舟記劍。 —— 明.張鼐〈讀卓吾老子書述〉
近義詞
一语道破
画龙点睛 近反義詞
近義詞
反義詞
近義詞
画龙点睛 翻譯
- 英語
- to paint a dragon and dot in the eyes (idiom); fig. to add the vital finishing touch, the crucial point that brings the subject to life, a few words to clinch the point
- 德語
- das Wesentliche mit einem treffenden Wort erfassen , das Pünktchen aufs i setzen (S), die Pupillen auf das Bild eines Drachen auftupfen (S)
- 法語
- (expr. idiom.) peindre le point dans les yeux du dragon, touche finale, rajouter une touche décisive