甘之如飴
甘之如飴 詞語解釋
◎ 甘之如飴
gān zhī rú yí
ㄍㄢ ㄓ ㄖㄨˊ ㄧˊ
-
感到像糖一樣甜。比喻樂於承受艱難困苦。書證
- 嘗膽不苦甘如飴,令我採葛以作絲。 —— 漢·趙曄《吳越春秋·句踐歸國外傳》
英文 gladly endure hardships -
對不利的境遇也能安然處之。書證
- 非義之富貴,遠之如垢污;不幸而賤貧,甘之如飴蜜。 —— 宋·真德秀《送周天驥序》
英文 be quite content
甘之如飴 成語
解釋
甘:甜;飴:麥芽糖漿。感到像糖那樣甜。指爲了從事某種工作,甘願承受艱難、痛苦。
出處
《詩經·大雅·綿》:“堇茶如飴。”鄭玄箋:“其所生菜,雖有性苦者,甘如飴也。”
示範
背書背不出,“老師”往往大發嬌嗔,自然罵得人下不了臺,而張曜~。 ◎高陽《清宮外史》上冊
語法
主謂式;作謂語、賓語;指甘願承受艱難、痛苦
甘之如飴 國語辭典
比喻樂意承擔艱苦的事情,或處於困境卻能甘心安受。如:「雖然半工半讀很辛苦,他卻甘之如飴。」也作「甘之若飴」。
反義詞
悔之无及
甘之如飴 近反義詞
近義詞
反義詞
反義詞
甘之如飴 翻譯
- 英語
- lit. as sweet as syrup (idiom, from Book of Songs); to endure hardship gladly, a glutton for punishment
- 德語
- Mühsal gerne ertragen
- 法語
- (lit.) aussi doux que le sirop, endurer l'épreuve avec plaisir, un glouton pour une punition