◎ 濫竽充數 lànyú-chōngshù
[pass oneself off as one of the players in an ensemble;hold a post without adequate qualifications; simply to make up the number] 不會吹竽的人,混在吹竽的樂隊裏充數(故事見《韓非子·內儲說上》)。比喻沒有真才實學的人混在行家裏面充數,或是以次貨充好貨。也用作自謙之詞
若只靠才氣,摭些陳言,便不好濫竽充數了。——清· 文康《兒女英雄傳》
戰國時,齊宣王喜聽吹竽之聲,且每次都要求三百人合吹。有位南郭處士,不會吹竽,但卻混雜其中,享受很好的待遇。宣王死後,湣王繼位,他喜歡聽一個人獨吹,南郭先生衹好逃走。典出《韓非子.內儲說上》。比喻沒有真才實學的人,混在行家中充數;或比喻以不好的東西冒充場面;有時也用於自謙之辭。《兒女英雄傳》第三五回:「若只靠著才氣,摭些陳言,便不好濫竽充數了。」《官話指南.卷四.官話問答》:「我這不過是僥倖,實在是自愧無才,濫竽充數就是了!」近碌碌無為,湊數其間,魚目混珠反出類拔萃
英語 lit. to play the yu 竽 mouth organ to make up numbers (idiom); fig. to make up the numbers with inferior products, to masquerade as having an ability, token member of a group
德語 untauglich; einen Platz einnehmen, ohne entsprechende Qualifikationen zu besitzen , ein Kuckuck unter Nachtigallen
法語 (expr. idiom.) être inclus dans un groupe uniquement pour remplir le nombre, faire de la figuration
濫竽充數 成語解釋
【解釋】濫:失實的,假的。不會吹竽的人混在吹竽的隊伍裏充數。比喻無本領的冒充有本領,次貨冒充好貨。
【出處】《韓非子·內儲說上》:“齊宣王使人吹竽,必三百人。南郭處士請爲王吹竽,宣王說之,廩食以數百人。宣王死,湣王立,好一一聽之,處士逃。”
【示例】言調整人事,~,依然如故。 ◎鄒韜奮《抗戰以來》二七
【近義詞】名不副實、掩人耳目、魚目混珠
【反義詞】貨真價實、名副其實
【語法】主謂式;作謂語、定語;含貶義