混水摸魚
混水摸魚 詞語解釋
◎ 混水摸魚
hún shuǐ mō yú
ㄏㄨㄣˊ ㄕㄨㄟˇ ㄇㄛ ㄩˊ
-
趁混亂時機獲取不正當利益。書證
- 何應欽,骨頭輕,混水撈魚鬼門經,口吃中國飯,心向大『皇軍』。 —— 《中國歌謠資料•口吃中國飯》
英文 fish in troubled waters
混水摸魚 成語
解釋
比喻乘混亂的時候從中撈取利益。
出處
茅盾《蝕·動搖》:“他又覺得南鄉農民的辦法,‘也不無可取之處’,只要加以變化,自己就可混水摸魚,擇肥而噬。”
語法
偏正式;作謂語、定語;含貶義
混水摸魚 國語辭典
在混濁的水中撈魚。比喻趁混亂的時機謀取不正當的利益或指工作不認真。如:「他常在上班時間混水摸魚,結果被老闆開除了。」也作「渾水摸魚」。
近義詞
趁火打劫
混水摸魚 近反義詞
近義詞
近義詞
混水摸魚 翻譯
- 英語
- to fish in troubled water (idiom); to take advantage of a crisis for personal gain, also written 渾水摸魚|浑水摸鱼
- 德語
- Das Wasser trüben, um die Fische zu ergreifen. 20. Strategem (Dem Gegner die Übersicht nehmen, um ihn im blinden Zustand leichter zu überwältigen.)