民脂民膏
民脂民膏 詞語解釋
◎ 民脂民膏
mín zhī mín gāo
ㄇㄧㄣˊ ㄓ ㄇㄧㄣˊ ㄍㄠ
-
比喻人民流血流汗創造出來的財富英文 the hard-won possession of the people;fat of the people;flesh and blood of the people;substance or wealth of the nation;the people's lifeblood
民脂民膏 成語
解釋
脂、膏:脂肪。比喻人民用血汗換來的財富。多用於指反動統治階級壓榨人民來養肥自己的場合。
出處
五代·後蜀·孟昶《戒石文》:“爾俸爾祿,民膏民脂。”
示範
可憐民膏民脂,棄之無用之地。 ◎明·許仲琳《封神演義》第二十五回
語法
聯合式;作主語、定語;含貶義
民脂民膏 國語辭典
人民用血汗換來的財富。也作「民膏民脂」。
書證
- 可憐民脂民膏,棄之無用之地。 —— 《封神演義.第二五回》
- 庫藏糧餉,都是民脂民膏。 —— 《水滸傳.第九四回》
民脂民膏 近反義詞
近義詞
民脂民膏 翻譯
- 英語
- lit. the fat and wealth of the people (idiom); the nation's hard-won wealth (esp. as an object of unscrupulous exploitation), the people's blood, sweat and tears
- 法語
- ressources provenant de la sueur du peuple, richesses accumulées avec le sang et la sueur du peuple