此地無銀三百兩
此地無銀三百兩 詞語解釋
◎ 此地無銀三百兩
cǐ dì wú yín sān bǎi liǎng
ㄘˇ ㄉㄧˋ ㄨˊ ㄧㄣˊ ㄙㄢ ㄅㄞˇ ㄌㄧㄤˇ
-
比喻本想隱藏、掩飾,結果反而暴露英文 no 300 taels of silver buried here—a guilty person gives himself away by conspicuously protesting his innocence
此地無銀三百兩 成語
解釋
比喻想要隱瞞掩飾,結果反而暴露。
出處
民間故事:有人把銀子埋藏地下,上面留字寫道:“此地無銀三百兩”。鄰人阿二偷走了銀子,也留字寫道:“隔壁阿二不曾偷”。
語法
複句式;作主語、分句;比喻打出的幌子正好暴露出來
此地無銀三百兩 國語辭典
(諺語)相傳民間有人把三百兩銀子埋在地裡,上面插著「此地無銀三百兩」的牌子,鄰居看到,隨即挖走,另寫上「隔壁張三未曾偷」。比喻想掩飾事實,反而暴露。
近義詞
欲盖弥彰
此地無銀三百兩 近反義詞
近義詞
近義詞
此地無銀三百兩 翻譯
- 英語
- lit. 300 silver taels not hidden here (idiom); fig. to reveal what one intends to hide