解釋樹大招風
◎ 樹大招風 shùdà-zhāofēng
(1) [high trees attract the wind]∶高大的樹木會招致風吹
(2) [famous persons attract criticisms easily]∶比喻名聲大了或者財產多了容易招致別人的嫉妒、議論
正是樹大招風風損樹,人爲名高名喪身。——《金瓶梅》
-----------------
國語辭典樹長得高大時容易受到風吹。比喻個人名聲太大,容易招來妒嫉毀謗。《西遊記.第三三回》:「你死該當,只難為沙僧、八戒與那小龍化馬一場!這正是樹大招風風撼樹,人為名高名喪人!」《金瓶梅.第四八回》:「樹大招風風損樹,人為名高傷喪身。」也作「樹高招風」。
英語 lit. a tall tree attracts the wind (idiom), fig. a famous or rich person attracts criticism
德語 Ein hoher Baum fängt viel Wind. , Erfolgreiche Menschen ziehen Kritik auf sich (Sprichw)
法語 (expr. idiom.) un grand arbre prend facilement le vent
© 漢典
樹大招風 成語解釋
【解釋】比喻人出了名或有了錢財就容易惹人注意,引起麻煩。
【出處】明·吳承恩《西遊記》第三十三回:“這正是樹大招風風撼樹,人爲名高名喪人。”
【示例】再者~,土地、山巒多了容易顯眼,惹人反對。 ◎馮德英《迎春花》第四章
【近義詞】衆矢之的
【反義詞】不見經傳、無名小卒
【語法】緊縮式;作謂語、分句;形容地位高易受到攻擊
© 漢典
樹大招風 網路解釋
百度百科
樹大招風
樹大招風 (中國成語)
© 漢典