塞翁失馬
塞翁失馬 詞語解釋
◎ 塞翁失馬
sài wēng shī mǎ
ㄙㄞˋ ㄨㄥ ㄕ ㄇㄚˇ
-
邊塞一老翁丟了一匹馬,人家來安慰他,他卻說:“怎麼知道這不是福呢?”過了些日子,這匹馬竟然帶着一匹好馬回來了(見於《淮南子·人間》)。比喻暫時受損卻可能因此受益,壞事在一定條件下可以變爲好事英文 a blessing in disguise;a loss may turn out to be a gain;the old man's loss of horse may be a fortune in disguise
塞翁失馬 成語
解釋
塞:邊界險要之處;翁:老頭。比喻一時雖然受到損失,也許反而因此能得到好處。也指壞事在一定條件下可變爲好事。
出處
《淮南子·人間訓》:“近塞上之人有善術者,馬無故亡而入胡。人皆吊之。其父曰:‘此何遽不爲福乎?’居數月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之。…故福之爲禍,禍之爲福,化不可極,深不可測也。”
示範
處士有志未遂,甚爲可惜,然“~,安知非福”。 ◎清·李汝珍《鏡花緣》第七回
語法
主謂式;作賓語、分句;用於安慰語
塞翁失馬 國語辭典
古時候邊塞上有個老翁,丟了一匹馬。別人去安慰他,他卻說:「怎麼知道不是件好事呢?」過了幾個月,這匹馬果然帶著一匹好馬回來了。典出《淮南子·人間》。比喻禍福時常互轉,不能以一時論定。也作「北叟失馬」。
書證
- 魯人獲麟以為不祥,雖愛憎之叵測;塞翁失馬未必非福,抑倚伏之何常。 —— 宋·陸游〈賀蔣尚書出知婺州啟〉
- 人說塞翁失馬,未知是福是禍。 —— 《儒林外史·第四○回》
近義詞
因祸得福
塞翁失馬 近反義詞
近義詞
反義詞
近義詞
塞翁失馬 翻譯
- 英語
- lit. the old man lost his horse, but it all turned out for the best (idiom), fig. a blessing in disguise, it's an ill wind that blows nobody any good
- 德語
- Wer weiß, wozu das gut ist!; Ein (anfängliches) Unglück entpuppt sich als Glücksfall
- 法語
- (expr. idiom.) un mal pour un bien, on ne peut pas prévoir les conséquences