哭笑不得
哭笑不得 詞語解釋
◎ 哭笑不得
kū xiào bù dé
ㄎㄨ ㄒㄧㄠˋ ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ
-
形容既令人難受又令人發笑例如 看這種節目,真是讓人哭笑不得英文 find sth.both funny and annoying;be at a loss whether to cry or laugh
哭笑不得 成語
解釋
哭也不好,笑也不好。形容很尷尬。
出處
元·高安得《皮匠說謊》:“好一場惡一場,哭不得笑不得。”
示範
否則咬着了辣椒,~的時候,我不能負責。 ◎魯迅《僞自由書·止哭文學》
語法
主謂式;作謂語、定語、補語;形容處境尷尬
哭笑不得 國語辭典
形容令人又好氣又好笑的感覺。亦可形容處境尷尬。
例如
如:「他這一片歪理,說得大伙哭笑不得。」
哭笑不得 近反義詞
近義詞
反義詞
哭笑不得 翻譯
- 英語
- lit. not to know whether to laugh or cry (idiom), both funny and extremely embarrassing, between laughter and tears
- 德語
- nicht wissen, ob man weinen oder lachen soll (V, Sprichw)
- 法語
- (expr. idiom.) ne plus savoir s'il faut en pleurer ou s'il faut en rire, aussi comique qu'embarrassant, entre le rire et les larmes, dans un état désespéré