名副其實
名副其實 詞語解釋
◎ 名副其實
míng fù qí shí
ㄇㄧㄥˊ ㄈㄨˋ ㄑㄧˊ ㄕˊ
-
名稱與實質相合一致例如 名副其實的美洲印第安人英文 veritable;be sth.in reality as well as in name;be true to (worthy of) the name;the name matches the reality
-
真正的,符合真實情況的例如 他和他的妻子是名副其實的老資格英文 real
名副其實 成語
解釋
名聲或名義和實際相符。
出處
漢·曹操《與王修書》:“君澡身浴德,流聲本州,忠能成績,爲世美談,名實相符,過人甚遠。”
示範
而況教育能不能~,還是個不能便下斷語的問題。 ◎葉聖陶《橋上》
語法
主謂式;作謂語、定語;含褒義
名副其實 國語辭典
名聲或名稱與實際相符合。也作「名符其實」。
書證
- 賢基品行端正,居官忠直,名副其實,即報可。 —— 《清史稿.卷四○五.呂賢其傳》
- 就是那禮部門口有名的,也要名副其實。 —— 《歧路燈.第九○回》
近義詞
名下无虚
名副其實 近反義詞
近義詞
反義詞
近義詞
反義詞
名副其實 翻譯
- 英語
- not just in name only, but also in reality (idiom)
- 德語
- im wahrsten Sinne des Wortes (Adj)
- 法語
- (expr. idiom.) ce n'est pas seulement un nom, mais c'est aussi une réalité, c'est vrai, être digne de son nom