半路出家
半路出家 詞語解釋
◎ 半路出家
bàn lù chū jiā
ㄅㄢˋ ㄌㄨˋ ㄔㄨ ㄐㄧㄚ
-
年紀大了才脫離家庭去當和尚或尼姑英文 adopt a profession (trade) rather late in one's life;become a monk or nun late in life
-
比喻原先並不是從事這一工作的,後來才改行從事這一工作英文 start midway
半路出家 成語
解釋
原指成年後纔出家做和尚或尼姑。比喻中途改行,從事另一工作。
出處
《京本通俗小說·錯斬崔寧》:“先前讀書,後來看看不濟,卻去改業做生意。便是半路出家的一般。”
示範
他不理會內行的嗤笑,寫啊改啊,改啊寫啊,終於寫出了好作品,成了一個頗有希望的~的作家。 ◎公今度《長短錄》
語法
偏正式;作賓語、定語;含貶義,形容中途開始幹某事
半路出家 國語辭典
1.
成年後才出家為僧為尼。
書證
- 自幼出家的?還是有過丈夫,半路出家的? —— 《初刻拍案驚奇.卷二七》
2.
比喻中途轉業改行。
書證
- 先前讀書,後來看看不濟,卻去改業做生意,便是半路上出家的一般。 —— 《醒世恆言.卷三三.十五貫戲言巧成禍》
半路出家 近反義詞
近義詞
反義詞
半路出家 翻譯
- 英語
- switch to a job one was not trained for
- 德語
- sich inder Mitte des Lebens einem neuen Beuf zuwenden (Sprichw)
- 法語
- prendre le froc à mi-chemin, s'engager dans une nouvelle carrière à mi-chemin (sans une formation suffisante)