◎ 刻舟求劍 kèzhōu-qiújiàn
[be stubbornly unimaginative as the man who marked the boat to find his lost sword;take measures without regard to changes in circumstances] 比喻看問題做事情死板不靈活,不知情隨勢變
楚人過江,劍掉水中,便於船舷刻一記號,待船停止,從刻記號處下水尋劍的故事。典出《呂氏春秋.慎大覽.察今》。後用以比喻拘泥固執,不知變通。宋.陸游〈謝梁右相啟〉:「刻舟求劍,固匪通材。」《紅樓夢.第一二○回》:「似你這樣尋根究底,便是刻舟求劍,膠柱鼓瑟了。」也作「求劍刻舟」。近膠柱鼓瑟,食古不化,一成不變反妙手斲輪,相機行事,瞬息萬變,因地制宜,因時制宜
英語 lit. a notch on the side of a boat to locate a sword dropped overboard (idiom); fig. an action made pointless by changed circumstances
德語 Maßnahmen treffen ohne Rücksicht auf Veränderungen der Umstände (S), dickköpfig einfallslos sein
法語 (expr. idiom.) faire une entaille à la barque pour retrouver l'épée (alors qu'elle tombe dans l'eau), faire une action rendue vaine par un changement des circonstances
刻舟求劍 成語解釋
【解釋】比喻不懂事物已發展變化而仍靜止地看問題。
【出處】《呂氏春秋·察今》》:“楚人有涉江者,其劍自舟中墜於水,遽契其舟曰:‘是吾劍之所從墜。’舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎?”
【示例】似你這樣尋根究底,便是~,膠柱鼓瑟了! ◎清·曹雪芹《紅樓夢》第一百二十回
【近義詞】守株待兔、墨守成規
【反義詞】看風使舵、見機行事
【語法】連動式;作謂語、定語、狀語;含貶義