◎ 任勞任怨 rènláo-rènyuàn
[work hard and not be upset by criticism;willingly bear the burden of office] 工作不辭勞苦,不怕受埋怨
說不得小弟任勞任怨罷了。——清· 石玉昆《三俠五義》
形容人做事熱心負責,不辭勞苦,不怕嫌怨。《明史.卷二五三.王應熊傳》:「陛下焦勞求治,何一不倚信群臣,乃群臣不肯任勞任怨,致陛下萬不獲已,權遣近侍監理。」近不辭勞怨反怨天尤人
英語 to undertake a task despite criticism (idiom); to bear the burden of office willingly
德語 bereitwillig und klaglos hart arbeiten (V)
法語 supporter toutes les peines sans se plaindre, ne craindre ni peine ni remarque, ne pas ménager sa peine et supporter patiemment les reproches, ne pas épargner ses efforts ni craindre de s'attirer des plaintes
任劳任怨 成語解釋
任勞任怨
【解釋】任:擔當,經受。不怕吃苦,也不怕招怨。
【出處】漢·桓寬《鹽鐵論·刺權》:“夫食萬人之力者,蒙其憂,任其怨勞。”《漢書·石顯傳》:“誠不能以一軀稱快萬衆,任天下之怨。”
【示例】而楊嗣昌也完全執行他的主張,~。 ◎姚雪垠《李自成》第二卷第十九章
【近義詞】勤勤懇懇、任怨任勞
【反義詞】怨天尤人
【語法】聯合式;作謂語、定語、狀語;含褒義