◎ 以毒攻毒 yǐdú-gōngdú
[Take a bit of the dog that bit you;Evil must be driven out by evil] 原義爲用毒藥治毒瘡,引申爲利用壞人、壞事之間的矛盾使其自取滅亡
而劫痼改積,巴菽殂葛猶不得而後之以毒攻毒,有至仁焉。——宋· 羅泌《路史·有巢氏》
用有毒的藥物來治療毒瘡等疾病。比喻用狠毒的手段來對付狠毒的手段或人。元.陶宗儀《南村輟耕錄.卷二九.骨咄犀》:「骨咄犀,蛇角也,其性至毒,而能解毒,蓋以毒攻毒也。」《三俠五義.第一回》:「我何不以毒攻毒,叫陳林掌刑追問?他二人做的事,如今叫一人受苦,焉有不說的道理?」
英語 to cure ills with poison (TCM), to fight evil with evil, set a thief to catch a thief, to fight fire with fire
德語 Gift durch Gegengift bekämpfen (S)
法語 combattre le poison par le poison, combattre le mal par le mal, se servir du poison comme antidote
以毒攻毒 成語解釋
以毒攻毒
【解釋】攻:治。中醫用語,指用含有毒性的藥物治療毒瘡等惡性病。比喻利用不良事物本身的矛盾來反對不良事物,或利用惡人來對付惡人。
【出處】明·陶宗儀《輟耕錄》卷二十九:“骨咄犀,蛇角也,其性至毒,而能解毒,蓋以毒攻毒也。”
【示例】~,反而證明了反對白話者自己的不識字,不通文。 ◎魯迅《且介亭雜文二集·從“別字”說開去》
【近義詞】針鋒相對、以牙還牙、以眼還眼
【反義詞】解衣推食、以沫相濡
【語法】偏正式;作謂語、定語、賓語;含貶義