不管三七二十一
不管三七二十一 詞語解釋
◎ 不管三七二十一
bù guǎn sān qī èr shí yī
ㄅㄨˋ ㄍㄨㄢˇ ㄙㄢ ㄑㄧ ㄦˋ ㄕˊ ㄧ
-
不問情由或不顧一切英文 no matter what others may say;regardless of the consequences
不管三七二十一 成語
解釋
不顧一切,不問是非情由。
出處
明·馮夢龍《警世通言》卷三十二:“若三日沒有銀時,老身也不管三七二十一,公子不公子,一頓孤拐,打那光棍出去。”
示範
我因爲自己好作短文,好用反語,每逢辯論,輒~,就迎頭一擊,所以每見和我的辦法不同者便以爲缺點。 ◎魯迅《兩地書》十二
語法
複句式;作謂語、狀語;形容不顧一切
不管三七二十一 國語辭典
不顧一切,不論是非情由。也作「不管三七廿一」。
書證
- 賈婆不管三七二十一,和張婆兩個,你一推,我一㩳,㩳他出了大門。 —— 《醒世恆言.卷一.兩縣令競義婚孤女》
- 老媽們心性,見了一百千,算來不虧了本,隨他女兒短長也不在他心上,不管三七二十一,歡歡喜喜自出去了。 —— 《二刻拍案驚奇.卷七》
不管三七二十一 近反義詞
近義詞
不管三七二十一 翻譯
- 英語
- regardless of the consequences, recklessly relying on a hopelessly optimistic forecast
- 德語
- egal, was auch immer (Adj)