不可同日而語
不可同日而語 詞語解釋
◎ 不可同日而語
bù kě tóng rì ér yǔ
ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄊㄨㄥˊ ㄖㄧˋ ㄦˊ ㄩˇ
-
不能放在同一時間談話。形容不能相比或相提並論書證
- 夫破人之破於人也,臣人之與臣於人也,豈可同日而言之哉? —— 《戰國策·趙策二》
英文 cannot be mentioned in the same breath -
亦作“不可同年而語”書證
- 試使山東之國與陳涉度長絜大,比權量力,則不可同年而語矣。 —— 漢·賈誼《過秦論》
不可同日而語 成語
解釋
不能放在同一時間談論。形容不能相提並論,不能相比。
出處
《戰國策·趙策二》:“夫破人之與破於人也,臣人之與臣於人也,豈可同日而言之哉?”
示範
我們現在的生活和改革開放前相比,真是~。
語法
複句式;作謂語;形容不能相比
不可同日而語 國語辭典
差別很大,不能相提並論。也作「不可同年而語」、「未可同日而語」。
書證
- 夫破人之與破於人也,臣人之與臣於人也,豈可同日而言之哉! —— 《戰國策.趙策二》
- 公痴叔詩,如食鯽魚,惟恐遭骨刺,與岐山豬肉,不可同日而語也。 —— 宋.胡仔《苕溪漁隱叢話前集.卷五六.洪覺範》
不可同日而語 近反義詞
近義詞
反義詞
不可同日而語 翻譯
- 英語
- lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in the same breath, incomparable
- 德語
- nicht zu vergleichen (V)
- 法語
- (expr. idiom.) littéralement : il n'est pas possible de parler de deux choses différentes sous le même jour, on ne peut mettre deux choses différentes sur le même plan