一擲千金
一擲千金 詞語解釋
◎ 一擲千金
yī zhì qiān jīn
ㄧ ㄓˋ ㄑㄧㄢ ㄐㄧㄣ
-
原指賭博時下賭注極大。後指任意揮霍錢財英文 lay a wager of thousand taels of gold at one throw of the dice;gamble at high stake
一擲千金 成語
解釋
指用錢滿不在乎,一花就是一大筆。
出處
唐·吳象之《少年行》:“一擲千金渾是膽,家無四壁不知貧。”
示範
他僅用幾句話,就把那種奢侈豪華,~的情景描繪出來了。
語法
動賓式;作謂語、定語;含貶義
一擲千金 國語辭典
一擲千金 近反義詞
近義詞
反義詞
近義詞
反義詞
一擲千金 翻譯
- 英語
- lit. stake a thousand pieces of gold on one throw (idiom); to throw away money recklessly, extravagant
- 德語
- Deal or no Deal , Geld in großer Menge verschwenden; Geld zum Fenster hinauswerfen
- 法語
- à prendre ou à laisser