龍爭虎鬥
龍爭虎鬥 词语解释
◎ 龍爭虎鬥
lóng zhēng hǔ dòu
ㄌㄨㄥˊ ㄓㄥ ㄏㄨˇ ㄉㄡˋ
-
比喻双方实力相当,竞争或斗争十分激烈。书证
- 龙争虎斗几战场。 —— 元·马谦斋《柳营曲·楚汉遗事》
英文 dragon-tiger rivalry
龍爭虎鬥 成语
解释
形容斗争或竞赛很激烈。
出处
汉·班固《答宾戏》:“分裂诸夏,龙战虎争。”
示例
我不信你敢差排吕太后,枉以后~,都是俺鸾交凤友。 ◎元·马致远《汉宫秋》第二折
语法
联合式;作谓语、定语、分句;含褒义
龍爭虎鬥 国语辞典
比喻各强争斗。元.马致远也作「龙战虎争」、「龙争虎战」、「虎斗龙争」。
书证
- 枉以后龙争虎斗,都是俺鸾交凤友。 —— 《汉宫秋.第二折》
- 封豕长蛇,互相吞并。龙争虎斗,各自争强。 —— 《金瓶梅.第一○○回》
龍爭虎鬥 近反义词
近义词
反义词
龍爭虎鬥 翻译
- 英语
- lit. the dragon wars, the tiger battles (idiom); fierce battle between giants
- 德语
- Der Mann mit der Todeskralle
- 法语
- lutte acharnée entre deux adversaires qui sont aussi puissants l'un que l'autre