風雨同舟
風雨同舟 词语解释
◎ 風雨同舟
fēng yǔ tóng zhōu
ㄈㄥ ㄩˇ ㄊㄨㄥˊ ㄓㄡ
-
在狂风暴雨中同船共渡。比喻患难与共,同舟共济英文 stand together through thick and thin;people in the same boat should help each other in distress
風雨同舟 成语
解释
在狂风暴雨中同乘一条船,一起与风雨搏斗。比喻共同经历患难。
出处
《孙子·九地》:“夫吴人与越人相恶也,当其同舟共济,遇风,其相救也如左右手。”
示例
诸公热诚毅力,十倍仲恺,当有善法,济此艰难。庶几~,危亡共拯。 ◎廖仲恺《辞财政部长职通电》
语法
偏正式;作谓语、定语、状语;含褒义
風雨同舟 国语辞典
在暴风雨中同船共渡。语本后比喻共同经历患难。如:「在此危难之际,希望大家能够风雨同舟,共创美好的未来。」
书证
- 吴人与越人相恶也,当其同舟而济,遇风,其相救也如左右手。 —— 《孙子.九地》
風雨同舟 近反义词
近义词
反义词
近义词
反义词
風雨同舟 翻译
- 英语
- lit. in the same boat under wind and rain (idiom); fig. to stick together in hard times
- 法语
- (expr. idiom.) être dans le même bateau sous le vent et sous la pluie, rester solidaire de qqn à travers les épreuves