頭破血流
頭破血流 词语解释
◎ 頭破血流
tóu pò xuè liú
ㄊㄡˊ ㄆㄛˋ ㄒㄩㄝˋ ㄌㄧㄨˊ
-
头部破损,鲜血流淌。形容惨遭重创,狼狈不堪英文 head broken and bleeding;get one's skull cracked;knock one's head against a brick wall
頭破血流 成语
解释
头打破了,血流满面。多用来形容惨败。
出处
明·吴承恩《西游记》第四十四回:“照道士脸上一刮,可怜就打得头破血流身倒地,皮开颈折脑浆倾。”
示例
你若在继续顽抗下去,必定会碰得~!。
语法
联合式;作谓语、定语、补语;含贬义
頭破血流 国语辞典
形容惨遭修理或凄惨的样子。也作「头破血淋」、「头破血出」。
书证
- 照道士脸上一刮,可怜就打得头破血流身倒地,皮开颈折脑浆倾。 —— 《西游记.第四四回》
- 但是你公公这一下子交不出人来,这个钉子怕不碰得头破血流。 —— 《二十年目睹之怪现状.第八九回》
頭破血流 近反义词
近义词
反义词
頭破血流 翻译
- 英语
- lit. head broken and blood flowing, fig. badly bruised
- 德语
- der Kopf ist zerschunden, das Blut fließt heraus
- 法语
- (lit.) tête cassée et sang coulant, (fig.) bien amoché