過不去
過不去 词语解释
◎ 過不去
guò bù qù
ㄍㄨㄛˋ ㄅㄨˋ ㄑㄩˋ
-
有阻碍,无法通过。书证
- 此不可离,是人真念头上一点过不去的所在。 —— 明·高攀龙《札记》
英文 cannot pass -
心中不安,感到抱歉。书证
- 姨娘也不劳关心,十分过不去,不过多赏他几两银子,发送他,也就尽了主仆之情了。 —— 《红楼梦》第三二回
英文 feel sorry -
故意为难或作梗。英文 make things difficult
-
无法维持生活。书证
- 老伯倒说这般风凉话,小侄是目前就过不去了,总求你老人家发发慈悲吧。 —— 《市声》第九回
英文 cannot survive -
不会超过某个限度。英文 not exceed
過不去 国语辞典
1.
有所阻碍而无法通行。
例如
如:「十字路口发生车祸,阻塞道路,车辆都过不去。」
2.
为难、刁难。
书证
- 他句句劝你,你却句句怄他。你有什么过不去,不要寻他,勒死我倒也是稀松的。 —— 《红楼梦.第八三回》
3.
歉疚、抱歉。
书证
- 黛玉见宝玉如此,自己心里倒过不去。 —— 《红楼梦.第六七回》
過不去 翻译
- 英语
- to make life difficult for, to embarrass, unable to make it through
- 德语
- beschämen, hindern , es schwer machen
- 法语
- ne pas pouvoir passer, infranchissable, chercher querelle, garder le regret de qch, être désolé (d'avoir manqué à son devoir)