足不出戶
足不出戶 词语解释
◎ 足不出戶
zú bù chū hù
ㄗㄨˊ ㄅㄨˋ ㄔㄨ ㄏㄨˋ
-
脚不迈出家门。形容整天待在家里。书证
- 仍住吴,居波若寺,足不逾户,人莫见其面。 —— 南齐·何求《高逸传》
英文 never leave one's home
足不出戶 成语
解释
脚不跨出家门。
出处
明·凌蒙初《初刻拍案惊奇》卷二十五:“却说苏盼奴自赵司户去后,足不出门,一客不见,只等襄阳来音。”
示例
据我个人的经验,我们那里的土话,和苏州很不同,但一部《海上花列传》,却教我“~”懂了白。◎鲁迅《花边文学·汉字和拉丁化》
语法
主谓式;作宾语;指不常出门
足不出戶 国语辞典
待在家里,闭门自守。也作「足不出门」、「足不逾户」。
书证
- 那公子却也真个足不出户,目不窥园。日就月将,功夫大进。 —— 《儿女英雄传.第三三回》
足不出戶 近反义词
近义词
反义词
足不出戶 翻译
- 英语
- lit. not putting a foot outside, to stay at home
- 德语
- keinen Fuß vor die Tür setzten, zu Hause bleiben
- 法语
- (lit.) ne pas mettre un pied dehors, rester à la maison