螳臂當車
螳臂當車 词语解释
◎ 螳臂當車
táng bì dāng chē
ㄊㄤˊ ㄅㄧˋ ㄉㄤ ㄔㄜ
-
螳螂奋举腿臂以阻挡车轮。比喻自不量力,招致失败英文 overrate oneself as a mantis trying to stop a chariot;kick against the pricks;throw straws against the wind
螳臂當車 成语
解释
当:阻挡。螳螂举起前肢企图阻挡车子前进。比喻做力量做不到的事情,必然失败。
出处
《庄子·人间世》:“汝不知夫螳螂乎,怒其臂以当车辙,不知其不胜任也。”
示例
谁知腹中虽离渊博尚远,那目空一切,旁若无人光景,却处处摆在脸上。可谓“~,自不量力。” ◎清·李汝珍《镜花缘》第十八回
语法
主谓式;作谓语、宾语;含贬义
螳臂當車 国语辞典
螳臂當車 近反义词
近义词
反义词
近义词
反义词
螳臂當車 翻译
- 英语
- a mantis trying to stop a chariot (idiom), to overrate oneself and attempt sth impossible, also written 螳臂擋車|螳臂挡车[tang2 bi4 dang3 che1]
- 德语
- sich zuviel zutrauen (V), mit dem Kopf durch die Wand wollen (Sprichw)
- 法语
- faire comme la mante qui prétend de ses pattes barrer la route au char, avoir l'outrecuidance de prétendre empêcher qch